or the painted stick on thanksgiving
Abandoned to this territorial beige,
in the geographies of my phases:
Indian Ocean treasures, Meaipe mica and the Chesapeake
Bay of Israel, pebbles of Saint Lucia and sand
thyme and maritime roses, lambs of diamonds
little tiny seeds
those of pine for us, those for the prairies
those late in season for the birds
great hide and seek positionings
green buffer zones inside my heart
constant search for mythological blues, ephemeral ponds
where the bull frog does not chant
where the salamander is savvy
the painted stick and I shiver and shake
awake like dogs in the trail under the willow oak
chameleons in gold, silver bronze of fancy dress
of change and of chance
green buffer zones inside my heart
constant search for mythological blues, ephemeral ponds
where the bull frog does not chant
where the salamander is savvy
the painted stick and I shiver and shake
awake like dogs in the trail under the willow oak
chameleons in gold, silver bronze of fancy dress
of change and of chance
(glitter and gliss of family dinner thanksgiving forgotten)
we remain,
and we travel first class
and a capella.
Esconde esconde
ou o graveto enfeitado no Dia
das Graças
Abandonada
ao beije dos meus territórios
nas
geografias das minhas fases:
tesouros
do oceano Indico, mica de Meaipe e a Baia de Chesapeake em Israel
seixos
de Santa Lúcia areiatomilho, rosas maritimas, carneiros em diamante cortados rente
sementes microscopicas
do pinho que lamenta por nós, dos campos
e as tardias no outono para os passarinhos
zonas
verdes do corpo fechado
posições
preferidas de esconde escondebusca sem fim dos azuis mitológicos, poços efêmeros
onde o sapo não canta, a salamandra é rainha
o graveto enfeitado e eu
incendiados que nem cães na trilha
dos carvalhos chorões
camaleões de ouro, bronze prata
de vestido de festa
do acaso e da mutação
(brilho
e gliss de almoço em família, dia das graças esquecido)
restamos
no solo
viajando de primeira classe
Nenhum comentário:
Postar um comentário